ギャラリー企画
1949年 名古屋市に生まれる
1982年 第42回美術文化展 (東京都美術館)以後毎年出品 個展 木詩集(名古屋市博物館)「以後18回」
1987-2011年 彫刻村IN GUJYO(岐阜)企画運営
1998年 第17回安田火災美術財団奨励賞展(東京)新作秀作賞
1999年 中日現代美術友好交流展 劉海粟美術館(中国上海)招待 出品
2001年 Asian Art Now2001(ラスベガス美術館)(USA)ラスベガス美術館賞
ドイツ国際木彫シンポジウム参加(ドイツ)
2012年 第40周年記念彫刻村2012展「岐阜県美術館」予定
現在 美術文化協会会員(常任委員) 愛知江南短期大学 教授
愛知芸術文化協会会員 彫刻村村長
ARTIST参照
国画会会員
ARTIST参照
ARTIST参照
国画会会友
行動美術協会会員
日本美術家連盟会員、新世紀美術協会準会員、鹿光会会員
ARTIST参照
ARTIST参照
ARTIST参照
ARTIST参照
柏原ビエンアーレ作家会所属、日韓現代美術作家会所属
ARTIST参照
ARTIST参照
ARTIST参照
ARTIST参照
ARTIST参照
タイ、ナショナルアーテイスト
ARTIST参照
Artist Statement - Larry Cwik - The Visitor Series, 30 Years Photographing Mexico
The work in this series results from a cumulative total of six months spent photographing for this project in Mexico. I have visited annually since 1983 and gone to a different large city in Mexico each year. During the 30 years in the project I have walked an estimated total of 900 miles through the streets of Mexican cities looking for images, often walking ten or more miles daily. The images and scenes that I capture are often mysterious, simple yet enigmatic. I look for the magical scene that can be discovered by chance. As I speak Spanish, I can interact with the Mexican people without hindrance. My concept has been to let my subconscious influence where and when I photograph and allow the culture to assimilate into me.
I first visited Mexico briefly as a teenager, in 1977. It was the first developing nation I visited. Though I have since traveled widely nationally and internationally to both developing and developed nations, I keep returning to visit Mexico and am entranced by it.
In April 2011, I experienced an example of one of the strong traditions and customs of Mexico when I unexpectedly, on returning from photographing in a different part of the city of Toluca, Mexico, encountered a Procession of Silence on the evening of Good Friday. This had dozens of blocks of thousands of marchers either proceeding in silence or with simple drumming with religious icons, capes, and lanterns down the two most important main streets of Toluca in front of an amazingly quiet and respectful crowd of tens of thousands of people. The solemnity and beauty of the custom mesmerized and transfixed me and I captured some of the scenes in my images.
Lastly, one other facet of my work for 30 years in Mexico is its diverse nature of scenes and unusual juxtapositions. Andre Breton, a founder of surrealism, said that Mexico is “the surrealist place par excellence,” and I agree. Mexican painter Rufino Tamayo also commented on the surreal nature of Mexico.
(英語で、縮小不可につき、全文を掲載)
江本賢広、久保望、高市佳名子、高松三乃、津田早規子、照屋真澄、中川真紀、中西裕紀子、橋本啓子,森脇俊喜、渡辺真衣、、11名による展示会。
ギャラリー企画
ギャラリー企画
ギャラリー企画
西村美和、南公二、手塚昌弘、佐藤仁敬、川島みゆき、YAO,YURI YOSHIDA,青木成美、谷英治、安田太朗、松隈無憂樹、神保光宏、原沢尚美、奥ノ浪生、
選抜結果
日韓の若き精鋭10人展(大坂)
YOSHIDA・南、西村、松隈、谷
ネパール、日本、韓国、3国選抜精鋭展(ネパール、PARK GALLERY & GALLERY @DEVAS)
YAO,原沢、手塚、川島、青木、佐藤